君不见世南人间行秘书,撑肠拄腹搜不枯。
译文:自从你离开家乡远行,我再不去动破旧织机。
注释:君之出矣:夫君离家。之,助词,无实际意义。矣,了。不复:不再。理残机:理会残破的织布机。
眼空千古不留物,更用芸香祛蠹鱼。
译文:想念你犹如天边圆月,一夜一夜减弱了光辉。
注释:思:思念。满月:农历每月十五夜的月亮。减:减弱,消减。清辉:指皎洁的月光。
又不见王家楼中五百车,锦奁玉轴签红牙。
译文:参考资料:
夜生光怪射东壁,神鬼错愕相惊嗟。
译文:1、张国举等.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:57-58
无形之书不复见,有形之书今亦鲜。
吴侬鞭马驰京尘,何曾著眼鸡林人。
弓刀自带封侯相,黄金不博青藜杖。
请翁少待三十年,怕有米家书画船。