我行何处所,北海乃其地。
译文:长久地骑着你,冒着天寒,朝向关塞前进。
注释:尔:代指马。关塞:边关;边塞。深:远、险。
去家万里余,为客九秋际。
译文:风尘中你老了,还在继续尽力劳顿。岁晚时你病了,沉重地使我无限伤心。
注释:老尽力:谓一生尽力,年老而力衰。语出《韩诗外传》卷八。
白杨夹轨路,黄茅结官第。
译文:你的毛骨与众哪有不同?但能驯良地伴随我直到如今。
注释:毛骨:毛发与骨骼。岂:难道。殊众:不同于众。殊:不一样。驯良:和顺善良;驯服和善。犹至今:言一贯驯良,至今不变。
陆嫌泥活活,水愁河弥弥。
译文:虽是微小的生物,蕴藏的情意决不可浅论。你真叫我感动,我要一心地把你沉吟。
注释:沉吟:忧思。
逐寇骑宵驰,防敌城昼闭。
译文:参考资料:
疲甿已星散,惊尘仍雾起。
译文:1、邓魁英聂石樵.杜甫选集.上海:上海古籍出版社,2012:154-155
长啸指牛山,掩泣望淄水。
译文:2、萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:127-128
进退两难图,徘徊尚谁待。
易戒触藩羝,诗刺离罦雉。
已矣可奈何,愁来但甘寐。