闻名不一识,始识还我辞。问子何所之,出为百里师。
译文:仲子哥啊你听我说,别翻越我家门户,别折了我种的杞树。哪是舍不得杞树啊,我是害怕我的父母。仲子哥实在让我牵挂,但父母的话也让我害怕。
注释:将:愿,请。一说发语词。仲子:兄弟排行第二的称“仲”。逾:翻越。里,居也,五家为邻,五邻为里,里外有墙。越过里墙。杞:木名,即杞柳。又名“榉”。落叶乔木,树如柳叶,木质坚实。树:种植。一说树桑、树檀,即桑树、檀树,倒文以协韵。爱:吝惜。怀:思念。
滦河偪幽朔,士有刚勇姿。一陶以礼乐,揖让中州为。
译文:仲子哥啊你听我讲,别翻越我家围墙,别折了我种的绿桑。哪是舍不得桑树啊,我是害怕我的兄长。仲子哥实在让我牵挂,但兄长的话也让我害怕。
傥可行所学,无择官高庳。上以育人材,下以开民彝。
译文:仲子哥啊你听我言,别越过我家菜园,别折了我种的青檀。哪是舍不得檀树啊,我是害怕邻人毁谗。仲子哥实在让我牵挂,但邻人毁谗也让我害怕。
注释:檀:木名,常绿乔木。一名“紫檀”。
为国右庠序,深意良在兹。海风天南起,桐叶初去枝。
译文:参考资料:
诸侯起相送,张饮连夕晖。子有二三策,宿昔献彤墀。
译文:1、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:154-156
从来志经世,况有御史知。兹焉发初轫,远大以相期。
译文:2、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:150-153