征马矫西首,离琴扬南音。懿亲将远别,置酒坐华林。
译文:在一片很大很大的桑园里,年轻的姑娘们采桑多悠闲,她们一道唱着歌儿回家转。
注释:十亩之间:指郊外所受场圃之地。桑者:采桑的人。闲闲:宽闲、悠闲貌。行:走。一说且,将要。
中量岂独浅,强饮不尽斟。分手即岐路,千里在寸阴。
译文:在相邻一片很大的桑园里,漂亮的姑娘们采桑多悠闲,她们一起说说笑笑往家转。
注释:泄泄:和乐的样子;一说人多的样子。逝:返回;一说往。
习习东来风,飘飘游子心。山川脩且阔,羁思壮难任。
译文:参考资料:
驰情天一涯,结梦江之浔。要我清商节,聆子吹篪吟。
译文:1、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:213-214