感寓 其二十八

感寓 其二十八朗读

舜有臣五人,而天下乃治。武王资十乱,承商履天位。

译文:老朋友珍惜这临别的时节,到水边我停下回家的车驾。

注释:重:珍重,珍惜。分携:分手,离别。

嗟彼夘金刀,凭谁和鼎味。创始藉萧曹,守成推丙魏。

译文:天地清朗拓开我远眺的目光,万物自然就像是与人亲如一家。

注释:乾坤:本为《易经》中的两个卦名,乾之象为天,坤之象为地,故以乾坤称天地。清眺:谓视野开阔,眺望时眼目清爽辽远。相借:相凭借,相依靠。

李唐虽小康,贤才亦云萃。杜房兼宋姚,绳绳赖无坠。

译文:北风吹起,连下了三日大雪,造化神工,主宰着事物变化。

注释:太素:古代指构成天地万物的物质,这里指大自然。秉:掌握,主持。元化:天地间万物的发展变化。

我思古良臣,班班犹可记。相望佐无为,诸公真了事。

译文:九大山郁葱葱高峻峥嵘,丝毫也不受那欺凌践踏。

注释:九山:九座大山;指河南省西部的辗辕山、颍谷山、告成山、少室山、大箕山、大陉山、大熊山、大茂山、具茨山。峥嵘:山势高峻的样子。了:完全,一点儿也。陵跨:欺侮,践踏。

()