思归叹

思归叹朗读

登城隅兮临长江。

译文:淡淡轻烟横在天空,层层重雾已经收去,这胜景曾是英雄豪杰分占之地。月光下,风吹得江面怒涛汹涌,时而传来阵阵打鱼人的“鸣榔”声,无限美好山河却让人顿感凄凉的愁闷情绪,秋天的风尘又让两鬓雪白。

注释:胜概分雄占:胜景曾是英雄豪杰分占之地。鸣榔:用木条敲船,使鱼惊而入网。风急怒涛飐:指急风吹得怒涛汹涌关河:即关山河川。临鉴:对镜。“鉴”即照。霜鬓:指两鬓雪白。

极望无涯兮思填胸。

译文:信步登上满眼风光的北固楼,望着北边那曾经的万里疆场,事业未成却只能频频看剑。古往今来,滚滚长江天堑把神州南北分开。夜深人静,倚楼倾听,传来的不知谁在弹弄新作的乐曲和西州的更鼓之声。

注释:漫:指随意的意思。极目:纵目,用尽目力远望。沙场:指战场。这里指北方中原国土。事业:事情的成就;功业。这里指收复中原大业。天堑:天然的壕沟。言其险要可以隔断交通。新声:新作的乐曲;新颖美妙的乐音。重城正掩:指夜深人静。重城,指城墙。西州:晋扬州刺史治所(今江苏江宁县西)。更点:指更鼓之声。

鱼瀺灂兮鸟缤翻。

译文:2、陶尔夫著.宋词今译:语文出版社,1995-07:238

泽雉游凫兮戏中园。

秋风厉兮鸿鴈征。

蟋蟀嘈嘈兮晨夜鸣。

落叶飘兮枯枝竦。

百草零落兮覆畦垄。

时光逝兮年易尽。

感彼岁暮兮怅自愍。

廓羁旅兮滞野都。

愿御北风兮忽归徂。

惟金石兮幽且清。

林郁茂兮芳卉盈。

玄泉流兮萦丘阜。

阁馆萧寥兮荫丛柳。

吹长笛兮弹五弦。

高歌凌云兮乐余年。

舒篇卷兮与圣谈。

释冕投绂兮希聃。

超逍遥兮绝尘埃。

福亦不至兮祸不来。

()