故人早晚上高台赠我江南春色、一枝梅

出自 宋代 · 舒亶 《虞美人·芙蓉落尽天涵水》
← 返回列表

原文

芙蓉落尽天涵水。日暮沧波起。背飞双燕贴云寒。独向小楼东畔、倚阑看。
浮生只合尊前老。雪满长安道。故人早晚上高台。赠我江南春色、一枝梅。

赏析/鉴赏

  上片写日暮登楼所见
“芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起
”芙蓉,即荷花
荷花落尽,时当夏末秋初
秋风江上,日暮远望,水天相接,烟波无际;客愁离思,亦随烟波荡漾而起
这两句视野开阔,而所见秋风残荷、落日沧波等外景,则透示出一派苍茫萧索的情调
“背飞双燕贴云寒”,视角由平远而移向高远;正当独立苍茫、黯然凝望之际,却又见一对燕子,相背向云边飞去
“背飞双燕”尤言“劳燕分飞”
《玉台新咏》卷九《东飞伯劳歌》云:“东飞伯劳西飞燕,黄姑(牵牛)织女时相见
”后即用来称朋友离别

  “贴云寒”,状飞行之高;高处生寒,由联想而得
着一“寒”字,又从视感而转化为一种心理感受,暗示着离别的悲凉况味
“独向小楼东畔倚栏看”是补叙之笔,交代前面所写,都是小楼东畔倚栏所见
把宏阔高远的视线收聚到一点,对准楼中倚栏怅望之人
“独”字轻轻点出,既写倚栏眺景者为独自一人,又透露出触景而生的孤独惆怅之感

  “浮生只合尊前老,雪满长安道
”是说光阴荏苒,转眼又是岁暮,雪满京城,寂寥寡欢,唯有借酒遣日而已
长安,借指京城
“雪满长安”,既点时地,又渲染出一派冷寂的气氛,雪夜把盏,却少对酌之人,岁暮怀人的孤凄心境可想而知
“故人早晚上高台,赠我江南春色一枝梅
”顺势而出故人,老朋友,指公度
早晚,多义词,这里为随时、每日之意

  “故人早晚上高台,寄我江南春色一枝梅
”这两句是虚写,从对方着笔,心有同感,用情颇深
想象老朋友也天天登高望远,思念着我;即使道远雪阻,他也一定会给我寄赠一枝江南报春的早梅
这是用南朝宋陆凯折梅题诗以寄范晔的故事
《荆州记》:“陆凯与范晔交善,自江南寄梅花一枝,诣长安与晔
赠诗曰:‘折梅逢驿使,寄与陇头人
江南无所有,聊赠一枝春
’”这里用典,却又切合作者当年与友人置酒相别的一段情事
如此,更见其情深而意切

舒亶介绍

舒亶
舒亶(1041-1103)字信道,号懒堂,慈溪(今属浙江)人。治平二年(1065)试礼部第一,即状元(进士及第),授临海尉。神宗时,除神官院主簿,迁秦凤路提刑,提举两浙常平。后任监察御史里行,与李定同劾苏轼,是为「乌台诗案」。进知杂御史、判司农寺,拜给事中,权直学士院,后为御史中丞。崇宁元年(1102)知南康军,京以开边功,由直龙图阁进待制,翌年卒,年六十三。《宋史》、《东都事略》有传。今存赵万里辑《舒学士词》一卷,存词50首。
诗词主题:故人 江南 春色 早晚