彪被 biāo bèi

词语解释

谓以礼化育。《宋书·孝义传·余齐民》:“方今圣务彪被,移革华夏,实乃风淳以礼,治本惟孝,灵祥归应,其道先彰。”

详细解释

(一)、谓以礼化育。

《宋书·孝义传·余齐民》:“方今圣务彪被,移革华夏,实乃风淳以礼,治本惟孝,灵祥归应,其道先彰。”

英语翻译

Biao Bei

词语分字解释


  • (biāo)

    基本字义

    biāo(ㄅ一ㄠ)

    ⒈  虎身上的斑纹,引申为有文采:彪炳。

    ⒉  小老虎。

    ⒊  身躯魁悟:彪悍。彪壮。彪形大汉。

    ⒋  姓。

    造字法

    会意:从虎、从彡

    English

    tiger; tiger stripes; tiger-like


  • (bèi pī)

    基本字义

    bèi(ㄅㄟˋ)

    ⒈  睡觉时覆盖身体的东西:被子。被单。棉被。毛巾被。羽绒被。被褥。

    ⒉  盖,遮覆:被覆。泽被后世(恩惠遍及后代)。

    ⒊  遭遇,遭受:被灾。被难(nàn)。

    ⒋  介词,用在句中表示主讲是受事者:他被(老板)辞退了。

    ⒌  用在动词前,表示受动:被动。被告。被批评。被剥削。

    其他字义

    pī(ㄆ一)

    ⒈  古同“披”,覆盖。

    汉英互译

    by、quilt

    造字法

    形声:从衣、皮声

    English

    passive indicator 'by'; bedding