湖上寻山四客同,流馨丛桂夕阳中。
译文:秋风正浓,大雁迫不及待,匆促南飞,惟恐落后。而自己有家难回,犹白骑着瘦马,一年又一年,迤逦在古道之上,让西风扑面而来。
注释:帖:即贴,靠近,贴近。次第:依次。鬓:脸旁靠近耳朵的头发。
倦游已是经时别,活国终怜造物穷。
译文:离人杳无踪迹,佳人愁思依依,再无心情寻芳弄草,整日待在深闺中,任凭月落乌啼。无聊之极,随手闲拂窗前月光,想起这月光也正落在离人身上。
注释:杳杳:渺无音讯的样子。依依:恋恋不舍。扫黛:扫眉,即画眉。古代女子以黛描画,这里指闺中妻子。
寒杂啼号缠社鼓,醉扶童竖钓溪风。
译文:参考资料:
作邻居士存吟侣,两地骑驴摘小红。
译文:1、田萍.《纳兰词全集鉴赏》:中国画报出版社,2013年04月:第292页
(君与仁先余与阿兄宗武皆邻居)
译文:2、闵泽平.《纳兰词全集》:崇文书局,2012年03月:第270页